Interpret pentru limbajul semnelor Jack Jason

pentru Marlee, interpreteze pentru, interpreteze pentru Marlee, Jack Jason, limbajul semnelor

  • Cauzele și prevenirea
  • Cultura
  • SIDA și tehnologia audiției
  • Asistență
  • Ori de câte ori merge Marlee Matlin, o actriță surdă premiată, interpretul ei limbaj semnic Jack Jason este alături de ea. Jason și Matlin au fost o echipă de la începutul carierei lui Matlin. El a vorbit cu Verywell despre interpretarea și partenerul de afaceri al lui Matlin.

    Verywell: Sunteți un copil de adulți surzi (CODA)?

    Jason: Sunt un mândru CODA. Părinții mei au participat la Școala din California pentru surzi din Berkeley, California.

    Mama a crescut în California și tatăl meu a crescut în New York și s-au întâlnit la Berkeley fără prea multă interes în fiecare dintre ele. Câțiva ani mai târziu, s-au întâlnit din nou la Idaho la un turneu de baschet de baschet, [și] s-au îndrăgostit.

    Verywell: Cum ai devenit interpret?

    Jason: Prima mea zi la colegiu (California State University, Hayward, 1974 – 1978), mi sa spus că aș putea lua o clasă de limbaj semnografic ca cerință a limbii mele străine. Cineva avea nevoie de un interpret pentru o clasă de vocabular engleză și am fost aruncat fără să știu primul lucru despre interpretare.

    A fost încercat de foc. În cele din urmă, am studiat sub Lou Fant, Virginia Hughes și Barbie Reade, care au venit [făcând parte] dintr-un program de schimb între colegiu și CSUN. Abia după aceea am descoperit că am avut un talent pentru interpretare în artele spectacolului, lucrând mai întâi cu D.E.A.F. Media în zona Bay și apoi ca interpret pe ecran pentru știrile TV.

    Primul meu misiune mare "celebritate" a fost interpretarea pentru Linda Bove pe o serie de talk-show-uri locale în timpul Turneului Național al Copiii unui Dumnezeu mai mic.

    Verywell: Ce ai făcut înainte de a deveni interpret personal și partener de afaceri al lui Marlee?

    Jason: Primul meu loc de muncă a fost imediat după ce am devenit certificat [ca interpret], coordonând serviciile de interpret la DCARA din Fremont, California.

    De acolo m-am mutat la Universitatea din California Berkeley, unde am coordonat serviciile de interpretare și am fost un consilier academic pentru studenții surzi. La Berkeley, am produs un festival de artă numit "Celebration: Artists and Performers surzi". Nu după mult timp după "Celebration", am decis să obțin studiile mele în televiziune și film la Universitatea New York (NYU). Am interpretat pe partea de teatru, atât pe, cât și pe Broadway.

    Verywell: Cum a devenit interpretul lui Marlee?

    Jason: [Actor] Asistent William Hurt a sunat în jurul valorii de New York în căutarea pentru cineva să interpreteze pentru Marlee după filmul Copiii unui Dumnezeu mai mic a fost finalizat. [El a numit] NYU pentru că a auzit că există un număr mare de studenți și interpreți surzi. Secretarul din cadrul Departamentului de studii de reabilitare a surzilor mi-a dat telefonul și m-am oferit!

    Din păcate, mi sa spus că domnul Hurt căuta o femeie care să interpreteze pentru Marlee. În cele din urmă, ma sunat înapoi și mi-a oferit o slujbă de o zi. Puțin știam că misiunea mea pentru Marlee nu ar fi ca interpretul ei, ci să-i însoțească cumpărăturile. Avea 19 ani și a fost nouă la New York și am fost ghidul ei. Am apăsat-o imediat și m-am oferit să interpretez pentru ea ori de câte ori avea nevoie de una și mi-a oferit-o ca un tutore de limbă de semnătură pentru William Hurt.

    Verywell: Cum ai devenit partenerul de afaceri al lui Marlee?

    Jason: După ce Marlee a câștigat Oscarul, am decis să renunț la doctoratul meu. studii și au urmat-o. Am observat că mulți actori aveau propriile companii de producție care le permiteau să producă și să-și croiască scripturile. Când am început să punem idei și să sugerăm Marlee pentru scenarii, am realizat că era timpul ca Marlee să-și înceapă propria companie, ca să nu mai trebuiască să stea în așteptare pentru muncă. [Din cauza] studiilor mele de film și TV, m-am oferit să conduc compania și [ea] a iubit ideea. A numit-o pe Solo în cinstea câinelui ei din copilarie Solo.

    Verywell: Ce faci pentru Solo One?

    Jason: În fiecare zi începe cu verificarea știrilor și căutând anunțurile de difuzare pentru a vedea ce scripturi Marlee ar fi potrivit. Dezvolt idei de poveste și vorbesc cu agenți, distribuind regizori și producători, explorând diferite moduri de a încorpora Marlee în povestiri care nu sunt neapărat scrise pentru un actor surd. Am avut succes în mai multe ocazii, inclusiv în filmul "Ceea ce Bleep știm noi", și au produs câteva filme cu Marlee, precum și filme în care nu a jucat. Chiar acum, sunt în diferite stadii de pre-producție pe o varietate de proiecte pentru ca Marlee să fie atât [stea], producătoare, cât și ambele.

    Verywell: Și tu acționezi? Am găsit pagina IMDB pentru Jack Jason. Pagina menționează un rol ca instructor în limbajul semnelor și un alt rol ca interpret.

    Jason: Eu sunt. Am făcut niște acțiuni și am făcut multă voce peste muncă. Primul meu rol a fost ca un reporter inel într-un film pe care Marlee la numit Omul din Masca de Aur. De atunci, m-am jucat pe "The Larry Sanders", și am fost împreună cu Marlee la emisiuni de talk-uri și emisiuni de premii. Dacă te uiți greu, mă poți vedea și eu făcând o linie aici și acolo pe spectacole precum Arrested Development. Și am avut plăcerea de a fi un antrenor de dialog în limbajul semnelor în mai multe filme, cum ar fi Piatra de familie.

    Verywell: Aveți experiențe de interpretare memorabile?

    Jason: A fost o onoare să interpreteze pentru Marlee când a câștigat Premiul Academiei. Când am vorbit în numele ei, m-am întors la vârsta de opt ani și am scris într-un jurnal școlar că am fost dorința mea ca vocea mea să fie auzită de milioane de oameni ca un DJ sau un reporter TV. Acolo făceam doar asta. Momentul era mai dulce ca Marlee îi mulțumi părinților și am vorbit cu acele cuvinte, știind că și părinții mei erau în audiență. A fost un moment în care nu voi uita niciodată. Unul dintre cele mai amuzante momente de interpretare pentru Marlee a venit când tocmai a dat naștere celui de-al doilea copil și a făcut o apariție la o adunare națională de cercetași. Marlee a anunțat unui grup de fete că trebuie să se scuze pentru a-și "pompa" sânii. Am spus asta și imediat fetele s-au întors spre mine și au oftat ca și cum eu ar fi fost cel care a pompat. – Marlee, nu eu! Am exclamat. A fost hilar!

    Verywell:

    Orice altceva doriți să adăugați despre interpretarea pentru Marlee Matlin? Jason: Tot ce trebuie să spun este că am cel mai tare serviciu pe care l-aș putea imagina vreodată.

    Like this post? Please share to your friends: