Istoria surzilor – Istoricul legendei închise

Star Trek, subtitrări închise, Home Video, video acasă, amintesc încă, Caption Action

Cele mai timpurii zile de subtitrare la televizor au însemnat subtitrare deschisă, cu cuvintele imprimate direct pe ecran. Subtitrările deschise au început cu Chef francez pe PBS (1972). În curând a fost urmată de alte programe, printre care:

  • Titlurile ABC World News din seara asta
  • Zoom
  • O dată la un clasic

Aceste programe începute au fost scrise de către WGBH Caption Center. Cu toate acestea, subtitrarea deschisă nu a fost acceptată bine de către comunitatea auditivă, ceea ce a dus la dezvoltarea subtitrării.

Subtitrările închise sunt difuzate pe linia 21 a intervalului de intercalare verticală și nu sunt vizibile decât dacă se utilizează circuitele de decodare. (Utilizarea liniei 21 pentru legendele închise a fost aprobată în 1976 de către Comisia Federală pentru Comunicații).

Începuturile de subtitrări închise

Am aflat printr-o mică notă în ziarul meu local că guvernul a înființat un institut nonprofit național care să vândă decodoare speciale pentru subtitrări închise și că subtitrările închise urmau să înceapă în 1980. Un nou Institut Național de Captionare a fost creat pentru a evita conflictul potențial de a avea PBS prin intermediul WGBH Caption Center, oferind servicii de capturare pentru alte rețele. Imediat am început să economisesc toți banii pentru un decodor. Îmi amintesc încă călătoria la Sears pentru a-mi ridica primul decodor și entuziasmul meu în martie 1980, când m-am uitat la primul meu program închis, un episod al lui Barney Miller, pe un mic televizor alb-negru.

Capturarea închisă a televiziunii a crescut, dar nu suficientă pentru a satisface persoanele surde. Problema a fost o situație clasică de pui și de ou, în timp ce radiodifuzorii nu au vrut să mai capteze mai mult decât dacă au fost vânduți mai mulți decodori și mulți oameni cu pierdere a auzului nu au vrut să cumpere decodoare până când nu a mai fost disponibilă o programare mai mult decât atât.

De fapt, după cum am învățat mai târziu, mai mulți decodori au fost de fapt cumpărați prin audierea oamenilor, în special a persoanelor care învață limba engleză ca a doua limbă, care au descoperit că ar putea beneficia de legende, decât chiar de surzi. Mai mulți factori au păstrat scăderea vânzărilor de decodoare: costul, disponibilitatea limitată și, nu în ultimul rând, reticența persoanelor cu probleme de auz pentru a-și dezvălui pierderea auzului prin faptul că au un decodor atașat la televizor.

Politica de subtitrări închise

Istoria timpurie a subtitrării a fost, de asemenea, plină de tonuri politice. CBS inițial nu a participat, deoarece CBS dorea să utilizeze tehnologia teletext în locul subtitrării liniei 21. Acest lucru a dus la protest activ împotriva CBS de către comunitatea surzi. Îmi amintesc încă că am participat la un protest ca elev la NTID la începutul anilor 80, când grupuri de studenți din NTID au fost însoțiți la centrul orașului Rochester, astfel încât să se poată alătura protestelor la postul local CBS. Până în 1984, CBS sa predat și a acceptat să difuzeze legende pe linia 21 (și teletextul a murit curând după).

Home Video Captioning Battle

Caseta video de origine a apărut cu legende, dar selecția a fost groaznic limitat. La sfârșitul anilor 1980 și începutul anilor 1990, surzii, inclusiv mine, au început să protesteze.

Trecerea la filmul Blockbuster a fost o încercare de frustrare. M-am implicat într-o mișcare începută de Stuart Gopen și Andrea Shettle, pentru a obține mai multe subtitrări pe casetele video de acasă. Am numit mișcarea "Acțiune de subtitrare". Mișcarea Caption Action a reușit să obțină subtitrări închise pe multe videoclipuri, printre care seria Star Trek și seria Little Rascals a Republicii Home Video. Caption Action a muncit din greu pentru a trimite mesajul companiilor video de acasă, care, deși subtitrările video de acasă sunt voluntare, comunitatea surzi se așteaptă și ar cere legende!

Un punct culminant al legendei acțiunii a fost atunci când am plătit să pun un comunicat de presă asupra serviciilor de telefonie și a fost preluat de Variety.

Poate că cel mai interesant moment pe care l-am avut a fost când am primit o scrisoare de la un director executiv la Republica Pictures Home Video, informându-mă că vor începe să facă legende. Ei au rezistat de mult timp subtitrarea până când am făcut pasul de a scrie la târgul Spanky McFarland din faima Little Rascals. Dl McFarland a contactat Republica, iar restul a fost istorie. (Dacă Spanky McFarland nu ar fi făcut-o, următorul pas ar fi fost să-l caut pe Jackie Cooper).

După succesul cu Republica, comunitatea surzilor mi-a cerut să preiau videoclipurile Star Trek. Pentru a obține videoclipurile Star Trek cu titlul, am înrolat sprijinul comunității fanilor Star Trek, scriind liderilor fan cluburilor, postând pe panouri de mesaje pe internet etc.

La sfârșitul anilor ’80, televiziunea prin cablu a însemnat că o cantitate mare de programare nu era accesibilă surzilor și auzului. În cele din urmă, guvernul a recunoscut necesitatea unei legislații pentru a accelera lucrurile și a mandatat ca toate ecrane de televizoare de 13 inci sau mai mari au încorporate circuite de decodare a legendelor închise. Această legislație a fost Actul de Decodor pentru Televiziune istorică din 1990. În sfârșit, am fi eliberați de decodoare și problema de pui și ouă ar fi rezolvată.

Obținerea acestei legi a trecut nu a fost un cakewalk, dar aproape. A existat opoziție din partea unei anumite asociații profesionale. Am primit o copie a mărturiei actuale de la Capitol Hill de către un reprezentant al acestei asociații. Un prieten și cu mine am redactat o scrisoare care a explodat mărturia acestui reprezentant și am trimis-o prin fax către asociație. După ce am știut, reprezentantul nu mai lucra pentru asociația respectivă.

Televizoarele care conțin circuitul obligatoriu au intrat în vânzare în 1993, și nu într-un moment prea devreme – doar în jur de 400.000 de decodoare au fost vândute până în 1992. Această creștere a televiziunilor de decodare a legendelor nu a fost încă suficientă pentru a genera o creștere uriașă în disponibilitatea subtirii. Unul dintre motive a fost că subtitrarea era încă o activitate voluntară, ceea ce a determinat adesea radiodifuzorii să o considere ca fiind ceva caritabil, care ar trebui plătit de surse externe, în loc să o trateze pur și simplu ca un alt cost al afacerilor. Ca răspuns, Congresul din 1996 a adoptat Legea privind Telecomunicațiile din 1996, care a impus subtitrarea finală la televiziune. Acest act a contribuit la stimularea creșterii rapide a industriei închise. În timp ce nu totul la televizor este subtitrat, am ajuns departe de primele 15 ore pe săptămână de programare cu titlul în 1980.

Creșterea industriei de subtitrări se reflectă în site-ul pe care l-am început în 1995, Closed Captioning Web. În timp ce inițial a fost un site universal, a devenit în primul rând o resursă pentru găsirea de servicii de captionare și pentru găsirea de locuri de muncă în industria de subtitrări.

Viitorul de subtitrari

Ce face viitorul? Deocamdată, cercetarea și dezvoltarea tehnologiei de recunoaștere vocală continuă și, într-o bună zi, poate înlocui subtitrarea așa cum o știm astăzi. Până atunci, industria de subtitrări continuă să se extindă pentru a răspunde cererii alimentate de legislație.

Like this post? Please share to your friends: