Privire de ansamblu asupra abrevierilor privind prescripțiile

trebuie scrie, medicii trebuie, medicii trebuie scrie, medicul dumneavoastră, abrevieri medicale

  • Navigarea dvs. de diagnostic
  • Medical Records
  • Gestionarea cheltuielilor medicale
  • Advocacy pentru pacienți
  • Echipa de îngrijire a sănătății
  • Spitalul Stay Safety
  • Când medicul dumneavoastră vă dă o rețetă pentru un medicament, puteți crede că unele dintre acestea este scris într-o altă limbă – poate din cauza scrisului de mână rău și / sau abrevieri și simboluri nedumerite.

    Abrevieri generale de prescripție medicală

    Multe abrevieri privind o rețetă se referă la cât de des o persoană ar trebui să ia un medicament, cum ar fi înainte de masă sau calea de administrare, cum ar fi inhalarea versus prin gură.

    Câteva exemple includ:

    • a.c. sau ac (înainte de mese)
    • b.i.d. sau ofertă (de două ori pe zi)
    • t.i.d. sau tid (de trei ori pe zi)
    • h.s. sau hs (la culcare)
    • p.c. sau PC (după mese)
    • s.o. sau sos (dacă este necesar)
    • ​​p.r.n. sau prn (după cum este necesar)
    • ​​"inh" pentru inhalare (ca un inhalator de salvare a astmului)
    • "po" pentru gură
    • SC sau SQ pentru subcutanat (ca o injecție cu insulină)

    Problema cu abrevieri medicale este ele pot fi interpretate greșit sau înțelese greșit de către farmaciști, ducând la o eroare de medicație, iar acest lucru poate fi dăunător unui pacient.

    Să ne confruntăm cu acest lucru, scrierea rău de mână este obișnuită, și o alunecare a degetului pe o rețetă electronică nu este, de asemenea, îndepărtat.

    Abrevieri medicale interzise de JCAHO

    Pentru a preveni aceste erori medicale, Comisia mixtă privind acreditarea organizațiilor de sănătate (JCAHO) a creat o listă de abrevieri "Do not Use" în 2003.

    Potrivit lui JCAHO, pentru următoarele abrevieri, medicii trebuie să scrie cuvântul complet și nu abrevierea pentru orice ordin sau document cu privire la medicamente, care este scris manual (inclusiv formularele de calculator unde există text liber) sau formulare pre-tipărite.

    • "U" sau "u" pentru "Unitate"
    • "UI" pentru "Unitatea internațională"
    • "q.d." sau "qd" sau "Q.D." sau "QD" pentru zilnic
    • "qod" sau "q.o.d." sau "QOD" sau "Q.O.D." pentru fiecare altă zi
    • "MS", "MSO4" sau "MgSO4" – trebuie să scrie fie "sulfat de morfină", ​​fie "sulfat de magneziu"
    • Nici un zer în urmă (de exemplu, medicii trebuie să scrie 5 mg și nu 5.0 mg) (de exemplu, medicii trebuie să scrie 0,5 mg în loc de 0,5 mg).
    • Mai multe exemple de abrevieri și simboluri medicale predispuse la erori

    În 2005, Institutul de Practici Medicale sau ISMP a creat, de asemenea, o listă de abrevieri medicale care pot provoca erori . Această listă este mult mai mare decât lista JCAHO. Câteva exemple includ:

    "cc" să fie scrise ca "mL" sau "mililitri", deoarece "cc" poate fi confundat cu "U" pentru unități

    • micrograme trebuie să fie scrise "micrograme" sau "mcg" "
    • evitând simbolul" @ ", deoarece acest lucru poate fi confundat pentru un" 2. "
    • evitând "SC" sau "SQ", deoarece "SC" poate fi confundată cu "SL" (sublingual) și "SQ" cu "5 fiecare"
    • În bună practică, medicul dumneavoastră trebuie să scrie instrucțiuni medicale pe bază de prescripție medicală, inclusiv numele medicamentului, frecvența aportului și calea de administrare – cum ar fi Ciprofloxacin 250 mg pe cale orală o dată pe zi. Acest lucru asigură o comunicare clară către farmacist și / sau asistență medicală și optimizează siguranța pentru dumneavoastră ca pacient. Desigur, dacă bănuiți o eroare privind prescripția, vă rugăm să anunțați imediat medicul dumneavoastră și farmacistul – chiar și cu noile recomandări de abreviere, apar erori. Aveți încredere în intestin și în ochii voștri.

    Like this post? Please share to your friends: